Visite también......

martes, 15 de julio de 2008

Tócala, Sam

Tócala otra vez, Sam (Play it again, Sam) es una frase que no figura en el guión ni tampoco se dice en la película. No en la película original (Play it once, Sam. For old times sake. Play it, Sam. Play "as time goes by", es decir Tócala una vez, Sam. Por los viejos tiempos. Tócala, Sam. Toca "as time goes by", ...y más adelante "Sing it, Sam" ---Cántala, Sam...), tampoco en la versión española. Uno se pregunta entonces cómo es que esa frase, el "Play it again, Sam" se repite tantas veces como la que literalmente figura en la película. Mi interpretación es que cuando Woody Allen hizo la película 1972 (no la dirigió él, pero se trataba de la versión para el cine de una obra de teatro suya estrenada en Broadway, inicialmente llamada Aspirin for Three) que aquí se llamó "Sueños de un seductor", y que contenía varias alusiones en homenaje a Casablanca, le puso por título precisamente "Play it again, Sam", de modo que fueron muchos los que tomaron esa frase como parte literal del ruego que hace Ilsa Lund (Ingrid Bergman) a Sam (Dooly Wilson) para que toque la que fue la canción preferida de su romance en París con Rick Blaine (Humphrey Bogart). Con el tiempo, este error, inicialmente originado en el ámbito de habla inglesa, fue comunicándose (traducciones de artículos) a nuestro entorno. La cuestión que se plantea en relación con lo anterior es si Woody Allen creía, al titular su película, que esa frase pertenecía a "Casablanca". Todo hace pensar que no es así: aparte de que las películas pasan muchos controles, el "again" es justamente un modo de indicar que la nueva película pretende rememorar a la anterior (el final es casi una copia). La cosa, no obstante, no está muy clara, porque esta frase se había acuñado ya ---probablemente por error en este caso--- en la película de los Hermanos Marx Una noche en Casablanca (1942).

Play it once, Sam. For old times sake. Play it, Sam. Play "As time goes by".

You must remember this
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.

And when two lovers woo
They still say, "I love you."
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by.

Moonlight and love songs
Never out of date.
Hearts full of passion
Jealousy and hate.
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny.

It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die.
The world will always welcome lovers
As time goes by.

Oh yes, the world will always welcome lovers
As time goes by.

Música y letra de Herman Hupfeld.


No hay comentarios: