Visite también......

viernes, 11 de abril de 2008

Una rosa es una rosa es una rosa


Una rosa es una rosa. Esta canción del grupo MECANO está inspirada en la frase de Gertrude Stein "A rose is a rose is a rose", tantas veces citada y que se suele interpretar (simplificando mucho puesto que la cuestión puede ser tema de toda una tesis) en el sentido de que "las cosas son lo que son". Según el punto de vista de Stein, esta frase de carácter tautológico expresa el hecho de que el mero nombre de una cosa invoca todo un conjunto de imágenes y emociones asociadas con ella.

La propia Stein llegó a declarar en una ocasión: "Sí, no estoy loca, pero creo que en esa línea la rosa es roja por primara vez en cien años de poesía inglesa.". Eso es autoestima, sí señora.

El verso "Rose is a rose is a rose is a rose" forma parte del poema "Sacred Emily" de Gertrude Stein (1913), publicado en 1922 en Geography and Plays. Aquí, la primera 'Rose' es el nombre de una mujer.

La imagen corresponde al cuadro "Tres tahitianas" de Paul Gauguin, que perteneció a la estimable colección de arte moderno que llegó a formar Gertrude junto con su hermano Leo.

Es por culpa de una hembra
que me estoy volviendo loco
No puedo vivir sin ella
pero con ella tampoco

Y si de este mal de amores
yo me fuera pa la tumba
a mi no me mandéis flores
que como dice esta rumba

estribillo:

Quise cortar la flor
más tierna del rosal
pensando que de amor
no me podría pinchar
y mientras me pinchaba
me enseñó una cosa
que una rosa es una rosa es una rosa...

Y cuando abrí la mano
y la dejé caer
rompieron a sangrar
las llagas en mi piel
y con sus pétalos
me la curó mimosa
que una rosa es una rosa es una rosa...

Pero cuanto más me cura
al ratito más me escuece
porque amar es el empiece
de la palabra amargura

Una mentira y un credo
por cada espina del tallo
que injertándose en los dedos
una rosa es un rosario

estribillo

Cuando abrí la mano
y la deje caer
rompieron a sangrar
las llagas en mi piel
y con sus pétalos
me la curó mimosa
que una rosa es una rosa es una rosa

2 comentarios:

Alina M dijo...

Recordé una canción de "Cantando en la lluvia" con Gene Kelly:
http://youtube.com/watch?v=W9CkpMSYgfo
A los dos minutos y cincuenta segundos, ¿no cantan: "a rose is a rose is a rose"?
Al menos, me sonó parecido...

Pneuma dijo...

Al principio dicen "A rose is a rose", y a los dos minutos cincuenta segundos se cuentan cuatro:

"A rose is a rose is a rose is
A rose....". Este trabalenguas es muy conocido, lo que no sé es si es un clásico en la lengua inglesa o es creación de la película:

"Moses supposes his toeses are Roses,
But Moses supposes Erroneously,
Moses he knowses his toeses aren't roses,
As Moses supposes his toeses to be!
Moses supposes his toeses are Roses,
But Moses supposes Erroneously,
A mose is a mose!
A rose is a rose!
A toes is a toes!
Hooptie doodie doodle
Moses supposes his toeses are Roses,
But Moses supposes Erroneously,
For Moses he knowses his toeses aren’t roses,
As Moses supposes his toeses to be!
Moses
(Moses supposes his toeses are roses)
Moses
(Moses supposes erroneously)
Moses
(Moses supposes his toeses are roses)
As Moses supposes his toeses to be!
A Rose is a rose is a rose is a rose is
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lily or a daphi daphi dilli
It's gotta be a rose cuz it rhymes with mose!
Moses!
Moses!
Moses!
(Dance Sequence)
AAAAAAAAAAAAA!!!!"

Mejor lo incorporo como post, que se podrá seguir mejor. ¡Olé por tu memoria!